忍者ブログ
気が向いたら思いついたことを書いてみます
高校二年の時の英語添削問題に「bug」という言葉があった。手許の中辞典を見ても然るべき意味が載っていない。先生に尋ねても「小さい虫のことを言うよね」との回答。これでは意味が通じない。後日送られてきた解答解説には「コンピュータプログラムの誤り」とあった。今から50年以上前。「バグ」「デバグ」という日本語が普通に使われるようになったのはそれから二十年以上後のことではなかったか。
PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
[1833] [1832] [1831] [1830] [1829] [1828] [1827] [1826] [1825] [1824] [1823]
カレンダー
07 2018/08 09
S M T W T F S
1 2 3
5 7 8 9 11
12 14
19 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
カテゴリー
フリーエリア
最新コメント
最新トラックバック
プロフィール
HN:
gwaikotsu
性別:
非公開
バーコード
ブログ内検索
忍者ブログ / [PR]
/ Template by Z.Zone