忍者ブログ
気が向いたら思いついたことを書いてみます
谷垣禎一が、「老兵は死なず、消えゆくのみ」と記者団に語ったという。
https://www.yomiuri.co.jp/politics/20181031-OYT1T50112.html?from=ytop_ylist
https://www.asahi.com/articles/ASLB05392LB0UTFK00W.html
元は英語の歌だから、どう訳してもいいようなものだが、一般には、
「老兵は死なず、ただ消え去るのみ」
と訳されている。
Old soldiers never die,
Never die, never die,
Old soldiers never die,
They simply fade away.
PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
[2040] [2039] [2038] [2037] [2036] [2035] [2034] [2033] [2032] [2031] [2030]
カレンダー
10 2018/11 12
S M T W T F S
2
6
13
19 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30
カテゴリー
フリーエリア
最新コメント
最新記事
(11/20)
(11/18)
(11/18)
(11/17)
(11/16)
(11/16)
(11/16)
(11/15)
(11/14)
(11/12)
最新トラックバック
プロフィール
HN:
gwaikotsu
性別:
非公開
バーコード
ブログ内検索
忍者ブログ / [PR]
/ Template by Z.Zone